Angeblich hat John Lennon im Film „Yellow Submarine“ ja ein Substantiv geraucht.
Angeblich hat John Lennon im Film „Yellow Submarine“ ja ein Substantiv geraucht.
It‘s a shame I had to scroll down so far to see the second half of your explanation. The point about production is why trying to outlaw alcohol is so much more insane than trying to outlaw any other drug. The moment an apple leaves its tree, it starts producing alcohol. There‘s a reason alcohol is ingrained in so many cultures: It gets created basically everywhere, with and without human interaction.
Es ist Focus, was erwartest du? Bei dem Hetzblatt Inkompetenz zu unterstellen ist schon eher gewagt, Vorsatz halte ich da für wahrscheinlicher.
Nur nicht, wenn du die Supermarkt- und Discounterketten nicht zählst.
Beim EEG standen aber finanzielle Interessen im Raum. Die gibt es zwar bei Cannabis auch (Alkoholindustrie), aber diese stehen in direkter Konkurrenz zur Fast-Food-Industrie.
Ganz ehrlich: Die Zahnpasta kriegst du nicht mehr in die Tube. Sobald die Leute merken, dass die Welt nicht untergeht, wird sich keine Regierung mehr trauen, das Gesetz zurück zu nehmen. Das war schon so bei der Ehe für alle, und mit dem Deutschlandticket wird es auch nicht anders sein.
Nur 30%? Was ist das denn für ein Ripoff? Woanders werden überall 40% gefordert!
Distributing edibles is not allowed. Baking them for yourself however, shouldn‘t be a problem.
Das möchte ich sehen, was du aus dem Gimpel machst.
Laut Breaking Lab produzieren die Kleinen im Verhältnis auch deutlich mehr Müll.
Aber warum redest du von einem Bäcky und nicht von einer Bäcky? Wäre hier der richtige Weg, wieder einen Slash einzufügen, oder besser komplett auf den Artikel zu verzichten? Ich wäre ja für letztere Variante, die macht das Ganze auch einen Schritt simpler für Lesy und Verfassy.
I think there‘s no need to be so blunt. Just rename it for what it is: Office Building of Awful Modern Architecture (O.B.A.M.A.).
How can you not like nutmeg in your mashed potatoes?
On top of that, concrete is quite a poor insulator.
Moment, 48135? Ist das ein Tippfehler, eine veraltete Postleitzahl, oder einfach ein Postfach?
We always called it Ameisenfußball (ant soccer).